Wer begehrt das Donaudelta?

Eine Reise im Schatten des Krieges durch Transnistrien, Ukraine, Moldau und Rumänien

  • 1. Auflage 2026
  • Sprache des Textes: Deutsch, Originalsprache: Rumänisch
  • ca. 450 Seiten
  • Erscheint: Juni 2026
  • broschiert
  • 21,5 cm x 14,0 cm
  • ISBN 978-3-912155-58-7
noch nicht erschienen
Auf den Merkzettel

Produktsicherheit

Beschreibung


Wer begehrt das Donaudelta? (Originaltitel Cine râvneste la Gurile Dunarii?) ist weit mehr als ein Reisebericht – es ist das engagierte, emotionale und analytische Porträt einer Region, die im Spannungsfeld verschiedener geopolitischer Interessen steht.

Sabina Fati zeichnet ein vielschichtiges Bild der Menschen im Donaudelta, die zwischen ihrer Vergangenheit, ihrem Freiheitsdrang und den Interessen fremder Mächte navigieren – ihre Geschichten sind gleichzeitig bewegend und lehrreich. Sabina Fati verknüpft persönliche Begegnungen mit geopolitischen Einordnungen. Sie zeigt, warum Russland das Donaudelta so wichtig ist und warum es die Europäische Union zerstören will. In ihrem Bericht kommen iranische Drohnen vor, die auf ukrainischem Gebiet abstürzen und die Fähre zwischen Isaccea und Orlivka zum Stillstand bringen, die Leprakolonie in Tichilesti und die Zaporoger Kosaken, Chilia von Stefan dem Großen und Gogol, der Kaviar aus Sfantu Gheorghe und die Sekte der Skopzen, die in Bukarest Kutscher wurden.

Sabina Fati reiste nach Transnistrien, in die Ukraine, nach Moldau und Rumänien, um von den Menschen, die an der Donaumündung leben, zu erfahren, welche Zukunft sie erwarten. Das Tagebuch dieser Reise ist ein spannendes Zeugnis, das historische Daten enthält, die für ein breites Publikum verständlich dargestellt sind.

Erscheint auch als eBook auf allen gängigen Plattformen.

Sabina Fati


Sabina Fati
© privat

Sabina Fati ist seit 2020 Korrespondentin der Deutschen Welle in Bukarest, zuvor leitete sie die rumänische Abteilung von Radio Free Europe/ Radio Liberty und war stellvertretende Chefredakteurin von »Romania libera«. Sie ist Autorin zahlreicher Bücher.

Peter Groth (Übers.)


Peter Groth (Übers.)
© Bernhardt Link - Farbtonwerk
Peter Groth ist freier Übersetzer für literarische und nicht-fiktionale Texte aus dem Rumänischen und Englischen. Zudem ist er seit mehr als 20 Jahren Sprachmittler im Bereich Deutsch als Fremdsprache.